ゆみおかの日記や何気なく思ったこと、また、同人サークル「みおつくし」の情報など。
フリートークも多いですが、同人の話も多々含まれますので、苦手な方は引き返しましょう。
リンクにつきましては、カテゴリアーカイブの中の「リンクについて」をクリックして、
その中の最新の記事を読んでいただけると幸いです。といいますか、読んで。
ブログに対するコメント(つっこみ)も大歓迎。
ブログのタイトルを入れるときに
「やきがし」と入れて変換したのですが、
「焼き菓子」とならず「焼き餓死」と変換されて
かなりびっくりしました・・・はい。
そんなこんなで、焼き菓子の話。
「やきがし」と入れて変換したのですが、
「焼き菓子」とならず「焼き餓死」と変換されて
かなりびっくりしました・・・はい。
そんなこんなで、焼き菓子の話。
わたし、あまりお菓子に詳しくないのですが、
洋菓子で「ランドグシャ」というものがあるそうです。
しかし、「ラングドシャ」が正しいようでもあります。
・・・よくわかりません・・・(吐血)
某洋菓子店のサイトでは「ランドグシャ」とありました。
しかし、「ラングドシャ」が大多数みたいです。はい。
どちらにしても、「ぐしゃ」とか「どしゃ」とか、
何となく形が崩れていそうな音の響きですね(おぃ)
今回特にいいたかったことはそれです(吐血死)
・・・・・・失礼しました。
響きからして、フランス語かな?
「ラング・ド・シャ」みたいな感じで。推測ですが(汗)
聞くところによると、大変美味しいらしいですね。
やっぱり、紅茶に合う洋菓子だったりするのかな。
洋菓子で「ランドグシャ」というものがあるそうです。
しかし、「ラングドシャ」が正しいようでもあります。
・・・よくわかりません・・・(吐血)
某洋菓子店のサイトでは「ランドグシャ」とありました。
しかし、「ラングドシャ」が大多数みたいです。はい。
どちらにしても、「ぐしゃ」とか「どしゃ」とか、
何となく形が崩れていそうな音の響きですね(おぃ)
今回特にいいたかったことはそれです(吐血死)
・・・・・・失礼しました。
響きからして、フランス語かな?
「ラング・ド・シャ」みたいな感じで。推測ですが(汗)
聞くところによると、大変美味しいらしいですね。
やっぱり、紅茶に合う洋菓子だったりするのかな。
PR
この記事にコメントする
カレンダー
リンク
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新記事
(01/01)
(05/05)
(01/02)
(01/01)
(05/05)
(01/20)
(01/09)
(01/04)
(01/03)
(01/02)
ブログ内検索
アーカイブ
アクセス解析
カウンター